لا توجد نتائج مطابقة لـ "كمية الشحن"

ترجم إسباني عربي كمية الشحن

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Un lote, un envío.
    كميّة واحدة، وشحنة واحدة
  • Entremos esto porque viene otra carga...
    لنودع هذه الكميّة لأنّ هنالك .شحنة أخرى قادمة
  • Yo empecé preguntando sobre embarcar esta gran cantidad de sodio.
    بدأت السؤال عن شحن هذه الكمية الكبيرة ..."من "أميتول الصوديوم
  • Solo dele la constante de Faraday.
    .(أعطه مِقدار (ثابت فاراداي * ثابت فاراداي هو كميّه من الشحنه الكهربيه الموجوده في كميات معيّنه من المواد *
  • Los contenedores de transporte marítimo son parte integrante de la cadena logística del comercio internacional y el número de contenedores de carga utilizados en el comercio mundial está aumentando constantemente.
    تعد حاويات الشحن البحري جزءا لا يتجزأ من سلسلة عرض التجارة الدولية، وتزداد كميات حاويات الشحن المستخدمة في التجارة العالمية زيادة مطردة سنة بعد سنة.
  • Este hombre, ciudadano de Liberia, reconoció que era reclutador y dijo que tenía consigo a seis compañeros y que en la selva tenían escondidas cuatro armas AK-47. Hasta donde tiene conocimiento el Grupo de Expertos, ninguna de esas armas ha sido recuperada.
    كما أن أغلبية الشركات المعنية تقوم بعمليات التصدير دون إخضاع الكميات والأسعار للمعاينة قبل الشحن.
  • Es importante señalar que en la mayoría de los casos no se trataba de envíos de una sola arma sino de ciertas cantidades de diversos tipos de armas.
    وجدير بالملاحظة بأن غالبية الشحنات تضمنت كميات من أنواع كثيرة من الأسلحة مقابل قطعة السلاح الواحدة.
  • Que sabe una montón de cosas alucinantes sobre empacar y embarcación pesquera. asi que hablarás conmigo.
    ثمّ اتيت إلى بيتك في شاحنة الذي يَعْرفُ كميةً مُدهِشةً حول ربط وشحن جرادِ البحر
  • El número de componentes que se enviarían se había de basar en la demanda en la antigua Unión Soviética.
    وأرسل المشروع المشترك طلبات في وقت لاحق للصانع في الولايات المتحدة، وشحن الصانع كمية، ثم أوقف بعد ذلك تسليم إحدى الطلبيات ورفض منح ائتمان للمشروع المشترك.
  • Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre datos de tratamientos de cuarentena y previos al envío respecto del metilbromuro presentados por las Partes, de conformidad con la decisión XVI/10 En la decisión XI/13, las Partes pidieron al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que evaluara la viabilidad técnica y económica de otros tratamientos y procedimientos que podrían sustituir al metilbromuro para tratamientos de cuarentena y previos al envío y calcular el volumen de metilbromuro que se sustituiría mediante la aplicación de alternativas técnica y económicamente viables.
    في المقرر 11/13، طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي القيام بتقييم الجدوى التقنية والاقتصادية للمعالجات والإجراءات البديلة التي يمكن أن تحل محل استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن وتقدير كمية بروميد الميثيل التي سيتم استبدالها من خلال تنفيذ بدائل ذات جدوى تقنية واقتصادية.